中国网络文学188博金宝官方网站,自贸港背景下的网络文学出海论坛活动现场

188博金宝官方网站 2

近年来,网络文学在国内风生水起,也逐渐受到一些海外读者的关注。“伴随着互联网兴起不断壮大的网络文学,从生成之日就有天然的海外传播因子。”中国作协网络文学研究院副院长肖惊鸿说。中国作协网络文学委员会主任陈崎嵘也表示,网络文学“走出去”有着先天优势。“我们网络文学首先就建立在国际化的基础上,它是国际化的产物。”

知名网络作家“横扫天涯”认为,中国有4亿多网络文学读者,中国网络读者喜欢的好故事、好作品,海外读者也会喜欢。

方正辉讲话

中国作协网络文学中心主任何弘表示,网络文学如何能在世界范围形成一种网络生态,需要我们贡献中国智慧和中国方式,也需要深入的探讨。

“唐家三少”认为,中国网络文学有庞大的人口基数和深厚的历史文化底蕴支撑。他介绍说:“据中国作协统计,中国网络文学经过二十余年发展,目前有1400多万网络作家,全世界任何一个国家都没有过这种规模。同时,中国五千年历史文化传承也为网络作家提供着源源不断的灵感。”

188博金宝官方网站 ,活动期间还举办了“网络文学的产业化与国际版权合作”主题分论坛,业内专家代表就网络文学的产业化以及国际版权运营模式等方面进行了讨论。中国外文局北京中外翻译资讯有限公司、中国作协网络文学中心、海南省版权局、海南省作家协会签署战略合作框架协议。网络作家及专家学者还奔赴三亚、琼海、海口等地采风,感受海南的风土人情和发展变迁。(中国作家网李菁)

知名网络作家唐家三少表示,网络文学当前处于平缓期,下一个增长点将是外文版权。“我们的故事里是中国上下五千年文明所积累的思想、道德和价值观,我们的创作来自从小到大,所见所闻所思所想的内容。如果这些故事得到外国读者的喜欢,就意味着中国文化自然而然地得到了他们的喜欢。”

方正辉表示,国家外文局将利用海外合作出版资源和国际传播渠道,加大对中国网络文学作品的海外传播力度。此外,外文局与科大讯飞合作,尝试运用市场化手段加强中国网络文学的对外译介。

签署战略合作框架协议现场

但是,中国网络文学“走出去”还面临诸多瓶颈,翻译就是其中之一。知名网络作家流潋紫的《甄嬛传》改编为电视剧后出了一个6集的美国版,但是不少观众对翻译不满意,开始自己动手翻译。“我看到最好的一个版本居然是在校学生翻译的,我就感觉到我们的作品要向外走,翻译是一个非常重要的事情,而且他们对我们自己的文化和文学有一定程度的了解,不是表面意义上的文字翻译,同时还要有文学性、思想性和故事性的传播。”

“目前,已有大量中国网络文学作品被翻译成外文,很多网络作家拿到了不菲的国外版权收益。”中国作协主席团委员、知名网络作家“唐家三少”说。

11月15日至16日,由中国作家协会、中共海南省委宣传部指导,海南省作家协会、中国作家协会网络文学中心主办,海南省网络作家协会承办的“自贸港背景下的网络文学出海论坛”活动在海南省三亚市举行。中国作协网络文学中心主任何弘,中国外文出版发行事业局副局长方正辉,海南省委宣传部副部长、省版权局局长陈莹,上海市作协党组书记、专职副主席马文运,以及18位知名网络作家、31位海南网络作协代表、10位国内网络文学专家、多家文学网站代表参加了主题论坛。活动由海南省作家协会专职副主席梅国云主持。

“过去都是国内的读者给我寄礼物,现在我也会收到海外读者寄的礼物。一位法国读者就寄给我一瓶苦艾酒。”在22日下午于浙江桐乡乌镇举行的中国网络文学海外传播圆桌会上,浙江省作协副主席管平潮的发言引发了与会者的一片笑声。

中国外文局副局长方正辉介绍说,
2019年,中国网络文学已经覆盖“一带一路”沿线四十多个国家和地区,被翻译成十几种文字。海外更是涌现出不少自发翻译和推介中国网络文学作品的译者和网站。

中国网络文学188博金宝官方网站,自贸港背景下的网络文学出海论坛活动现场。中国网络文学188博金宝官方网站,自贸港背景下的网络文学出海论坛活动现场。网文出海:推动中国故事走出去

“前几年我突然发现,我写中国人的感情故事,居然在日本火了。”知名网络文学作家陆琪也发现,自己的作品居然在海外找到了知音。“我们应该向海外读者讲述当代中国人的生活。”

肖惊鸿认为,“爱情、奋斗、成功、希望,这是人类的共同价值,中国网络文学只有始终传承这些价值,才能给世界读者不断提供更多想象。”

北京大学中文系教授邵燕君进一步提出,内容传输进一步扩展到模式传输是更重要的底部传输。网络文学生产机制模式恰恰是中国网络文学最宝贵的原创产物。我们应该在全球化的视野下,在各国本土的生产机制的基础上思考中国网络文学的生产模式是否可能成为世界的标准,进一步产生世界性的网络文学工业。此外,她还提出,当下中国网络文学面临的不仅是自己走出去的问题,还有世界意义上的文学生产问题,即在5G时代、AI时代,文学到底能不能活下来。在未来中国网络文学如何居于领先地位,不仅仅在于拥有多少作品、作者、翻译,还在于是否能提出更好的应对未来媒介整体变化的新模式。“AI也许代替人写小说,但是自己写的乐趣永远不可能被取代,也许在这个意义上,我们探讨新模式可以为网络文艺时代中更好的存活开辟新路线。”她谈到。

2017年,阅文集团推出网络文学外语平台起点国际。阅文集团原创内容部高级总监杨沾介绍,起点国际上线作品已经覆盖英语、西班牙语、马来语、越南语、法语、泰语、土耳其语、菲律宾语等语种,上线作品五百多部,单部作品最高点击突破3亿,累计用户数超过四千万。

网络文学作家唐家三少认为,故事是连接中外文化的桥梁。虽然不同的国家有着不同的文化背景,但全世界的读者都喜欢读故事,故事具有世界性。据最新数据显示,中国网络文学已经有超过一万多部作品翻译成外文。当网文走向世界时,隐藏在故事中的中国文化也走出海外,更多的外国读者通过网络文学去了解中国。如今,网络文学在中国已经进入平缓期,未来网络文学的发展机遇将在海外。此外,他还谈到,要重视网络文学海外版权的发展,这是中国网络文学作家继付费阅读、移动阅读之后的第三次普惠的机会,是网络文学作家的下一个春天。

受访的出席海南书博会的网络作家、出版机构负责人、文学网站代表等指出,中国网络文学也面临着如何将文化价值转化为市场价值,将流行文化转化为流行产业的现实问题。

何弘讲话

中国网络文学广受欢迎

188博金宝官方网站 1

中国网络文学走出去还需“爬坡过坎”

188博金宝官方网站 2

相关文章

Leave a Comment.